termini e condizioni
termini e condizioni
ZALTO Glass GmbH
Condizioni contrattuali nel contesto dei contratti di acquisto tramite la piattaforma https://www.zalto.shop tra
ZALTO Glass GmbH
Zweiländerstraße 8
3950 Gmünd
– in seguito „Provider“ –
e gli utenti di questa piattaforma designati nel § 2 di questi Termini e Condizioni; di seguito „cliente / cliente“ – essere chiuso.
§ 1 Ambito
Per i rapporti commerciali tra il fornitore e il cliente, i seguenti termini e condizioni si applicano esclusivamente nella loro versione valida al momento dell’ordine. Le condizioni di deviazione del cliente non sono riconosciute, a meno che l’offerente non accetti espressamente la loro validità per iscritto.
§ 2 Conclusione del contratto
(1) Il cliente può selezionare i prodotti dall’assortimento dell’offerente e ritirarli tramite il pulsante nel carrello della spesa in un cosiddetto carrello della spesa. Con il pulsante „Acquista ora“, fa una richiesta vincolante per l’acquisto della merce nel carrello. Prima di inviare l’ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento.
(2) Il fornitore invia quindi al cliente una conferma automatica di ricevimento con l’oggetto „Conferma del tuo ordine (numero ordine)“ via e-mail, in cui l’ordine del cliente viene nuovamente elencato e il cliente può stampare la funzione „Stampa“ , L’ordine del cliente (1) rappresenta l’offerta di concludere il contratto con i rispettivi contenuti del carrello La conferma di ricezione (conferma d’ordine) rappresenta l’accettazione dell’offerta da parte del fornitore, in cui viene sintetizzato il contenuto dell’ordine. In questa e-mail o in una e-mail separata, ma al più tardi alla consegna della merce, il testo del contratto (composto da ordine, termini e conferma d’ordine) verrà inviato al cliente da noi su un supporto durevole (e-mail o stampa su carta). Il testo del contratto sarà conservato sotto la protezione della privacy.
(3) Il contratto è concluso nelle lingue: tedesco
§ 3 Consegna, disponibilità di merci, termini di pagamento
(1) I tempi di consegna da noi specificati sono calcolati dal momento della conferma dell’ordine (§ 2 (2) delle presenti CG), a condizione che il prezzo di acquisto sia stato pagato in anticipo.
(2) Se il prodotto indicato dal cliente nell’ordine è solo temporaneamente non disponibile, il fornitore deve informare immediatamente il cliente. In caso di un ritardo di consegna superiore a due settimane, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Per inciso, in questo caso, il fornitore ha il diritto di recedere dal contratto. In tal modo, rimborserà immediatamente tutti i pagamenti già effettuati dal cliente.
(3) Ha le seguenti restrizioni di spedizione: Le forniture vendor solo ai clienti che hanno la loro residenza abituale (indirizzo di fatturazione) nei seguenti paesi e in grado di specificare un indirizzo di consegna nello stesso paese: Albania, Andorra, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Germania, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Repubblica d’Irlanda, Islanda, Italia, Croazia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Macedonia, Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Svezia, Svizzera Serbia, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Repubblica Ceca, Turchia, Ucraina, Ungheria, Vaticano, Regno Unito, Cipro, Austria.
(4) Il cliente può effettuare il pagamento tramite PayPal, pagamento anticipato
e carta di credito.
(5) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. Se la data di scadenza del pagamento è determinata in base al calendario, il cliente sarà in default per impostazione predefinita dell’appuntamento.
§ 4 Riserva di proprietà
Fino al completo pagamento del prezzo di acquisto, la merce consegnata rimane di proprietà del fornitore.
§ 5 Prezzi e costi di spedizione
(1) Tutti i prezzi indicati sul sito web del fornitore sono comprensivi dell’IVA legale applicabile.
(2) Le spese di spedizione corrispondenti sono specificate al cliente nel modulo d’ordine e sono a carico del cliente, nella misura in cui il cliente non si avvalga di alcun diritto di recesso.
(3) In caso di annullamento, il cliente dovrà sostenere i costi diretti del reso.
§ 6 Garanzia sui difetti dei materiali
(1) Il fornitore è responsabile per i difetti materiali in conformità con le disposizioni di legge pertinenti, in particolare §§ 434 ss. BGB. Rispetto agli imprenditori, il periodo di garanzia per le merci consegnate dal fornitore è di 12 mesi.
§ 7 Responsabilità
(1) Sono escluse le pretese del cliente per danni. Questo non include richieste di risarcimento danni del cliente da lesioni alla vita, l’incolumità fisica, la salute o dalla violazione di obblighi essenziali contrattuali (obblighi cardinali), così come la responsabilità per altri danni sulla base di violazione intenzionale o colpa grave del dovere del fornitore, i suoi rappresentanti legali o agenti , Obblighi contrattuali significativi sono quelli il cui adempimento è necessario per raggiungere l’obiettivo del contratto.
(2) il fornitore è responsabile per danni tipici e prevedibili di violazione del contratto solo se è stato semplicemente causato per negligenza, a meno che non ci sia richieste di risarcimento danni del cliente da lesioni alla vita, l’incolumità fisica o la salute. < / p>
(3) Le limitazioni di cui ai paragrafi 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti legali e dei procuratori del fornitore, se le pretese sono fatte valere direttamente contro di loro.
(4) Le disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto rimangono inalterate.
§ 8 Disposizioni finali
(1) La legge della Repubblica Federale di Germania si applica ai contratti tra il fornitore e il cliente, ad eccezione della Convenzione delle Nazioni Unite sulle vendite e del diritto privato internazionale.
(2) Se è il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale pubblico, foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore della posizione del provider.
(3) Il contratto rimane vincolante anche in caso di inefficacia legale di singoli punti nelle parti rimanenti. In luogo dei punti inefficaci, se disponibili, le disposizioni di legge. Tuttavia, nella misura in cui ciò costituirebbe un disagio irragionevole per qualsiasi parte del contratto, il contratto diventerebbe invalido nel suo insieme.
Alternative Streitbeilegung gemäß Art. 14 Abs. 1 ODR-VO und § 36 VSBG:
Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit, die Sie unter https://ec.europa.eu/consumers/odr finden. Zur Teilnahme an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle sind wir nicht verpflichtet und nicht bereit.